2012年1月アーカイブ

英会話の心得

a1180_003008.jpgI had the strength of mind to make a sign of assent and busied myself arranging a couple of pillows at one end of the sofa. "Upon my soul, goatherd, you are not responsible," I said. "You are not! Lay down that uneasy head," I continued, forcing a half-playful note into my immense sadness, "that has even dreamed of a crown - but not for itself."

She lay down quietly. I covered her up, looked once into her eyes and felt the restlessness of fatigue over-power me so that I wanted to stagger out, walk straight before me, stagger on and on till I dropped.

こちらの英会話情報のおすすめサイトもご参考に。

日本語訳文
私は、同意の合図をするために心の強さを持っており、ソファーの片端に2、3個の枕を整えて忙しかった。
「私の魂(山羊飼い)に際して、あなたは責任を負いません」と私が言いました。
「あなたはそうではありません!
その不安な頭を下へ置く。」私は巨大な悲嘆へ半分ふざけたノートを強要して、継続しました、「それは王冠をさらに夢見た-しかし独力でではなく。」

このアーカイブについて

このページには、2012年1月に書かれたブログ記事が新しい順に公開されています。

前のアーカイブは2011年12月です。

次のアーカイブは2012年2月です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。